Весенние концерты юных музыкантов – учеников Лондонской русской музыкальной школы

Приглашаем вас на Весенние концерты Лондонской русской музыкальной школы. Первый концерт состоится в это воскресенье 19 марта, в 4 часа в церкви St Mark’s Hamilton Terrace NW8 9UT.  В нем примут участие ученики младших классов (от 4-ех до 9-и лет).  В программе – произведения для фортепиано, скрипки, виолончели, флейты, кларнета, голоса, струнного ансамбля и хора. Концерт учеников старших классов состоится там же в воскресенье 26 марта в 6 часов. Вход бесплатный.  Cо всеми вопросам обращайтесь, пожалуйста, к администратору школы Тамашу Рети по тел. 077487487486
Будем рады видеть вас на наших концертах!

www.londonrussianmusicschool.com

Пасхальные научные микролагеря

Здравствуйте все!
Пост про Пасхальные каникулы (Easter Holidays). Предлагаю желающим организоваться на пробную серию двухдневных микролагерей.
Формат. 4 часа в день – 2 часа полевые занятия (выход в парк), потом 2 часа дома – изучаем/описываем собранный материал. Один день – букашки/цветочки/инфузории, второй день – самолетики/леталки/”взрывалки”. С перерывами на ланч/попить/попрыгать каждый час. Родители на время прогулки должны присутствовать в пределах видимости.

Время ориентировочно 11.00-15.00
Стоимость – £80 за 2 дня.
На каждую группу нужен дом с комнатой, где можно будет провести сбор и вторую половину занятия. Недалеко от парка! За предоставленное помещение скидка £20


Район значения не имеет, но группа должна собраться не менее 4 человек (до 8 максимум). Возраст – 6-10 (границы обсуждаемы – в привате).
Даты. Рассматриваются первые две недели каникул, то есть с 3/04 по 14/04.
Первые два дня (3-4 апреля) заняты Гринвичем. Там есть места.
Остальное можно занимать – 5-6, 7-8, 9-10, 11-12, 13-14. Можно просто записываться здесь, потом попробуем сформировать группы, если самостоятельно не получается 

Запись открыта в ФБ группе Наука для детей

Cамые первые книжки

Сегодня открываем большую животрепещущую тему для родителей, а именно – об обучении ребенка чтению (в том числе – и в англоязычной среде).

Споры по поводу того, во сколько лет начинать обучать, как именно, по каким пособиям не утихают ни на день на просторах Интернета и в среде молодых мам. Она настолько объёмная, что мы решили её разбить на несколько частей.

Классический подход заключается в том, что с ребенком изучаются буквы по какой-нибудь азбуке, коих тоже огромное разнообразие, а потом родители сразу переходят к книжкам типа “Сестрицы Алёнушки”, и на этом этапе у детей, которые до этого с упоением читали этикетки и вывески на магазинах, начинается ступор. Они “вымучивают”предложения часами и заикаются на каждом слове. Родители нервничают, поднимают брови и разводят руками – “не готов”, “ленится” и т.д.

А на самом деле, если разобраться, то, что взрослым кажется ерундой (” ну как же – уже читает по слогам, что тут сложного?”), для ребенка представляет гигантский шаг вперёд. Я, например, сама в 6-летнем возрасте знала, что слово “мама” начинается с м и а, но на то, чтобы дочитать вторые м и а у меня ушло месяцев 6. А тут попробуйте сразу прочитать “Жили-были” да еще и через дефис ? Или “Я Мышка-Норушка”! Кошмар! Тут у любого опустятся руки , а уж у маленького ребенка, делающего первые шаги на этом долгом пути, тем более.

Поэтому и мучились родители довольно долго, пока ребенок не дозревал и не начинал худо-бедно читать сам, либо просто в отчаянии разводили руками. Говорить , что из этого получается, особенно в среде, где конкурирует другой основной язык, лишний раз не нужно.

А все почему? Да потому, что, например, прочитать на английском слово “cat” ребёнку во сто крат проще , чем “мышка-норушка”. Да и тем более – кто она, эта загадочная особа? А вот с котом все понятно – это тот, кто есть дома или на улице, его можно погладить.

Проблема усугублялась ещё и тем, что сроки, когда дети начинают читать, все время сдвигались в сторону раннего развития. На это влияют и различные методики воспитания, и раннее начало обучения в целом ( например, в Великобритании в 4 года в среднем). И если чтение сказок относительно легко даётся “подрощенным” детям в 6-7 лет (тем более детям в родной языковой среде), то в 4 года эта задача представляется невыполнимой. А, пропустив момент начала чтения на русском языке, догнать его, соревнуясь с английским, бывает очень сложно, и уж точно не с “жили-были” или “понарошку”.

Стало очевидно, что классическая школа обучению чтению начинает давать сбой, а какой-то альтернативы просто не существовало.

И вот, относительно недавно, российские издательства озаботились проблемой создания чего-то удобоваримого для детей, начинающих читать, и, на наш взгляд, выпустили немало серий – идеально подходящих для цели перехода от узнавания букв и чтения слогов к чтению слов и предложений (кстати, в настоящее время наблюдается значительный отход от разбивки слов на слога к слитному чтению, но это совершенно отдельная объемная тема – возможно, в другой раз).

Речь сегодня и пойдет именно о книжечках, совсем тоненьких, помогающих справиться со страхом “больших текстов” и “длинных предложений”. Интересно, что многие родители зачастую критикуют такой подход на основе того, что “это и книжкой назвать нельзя”, “на один раз” и т.д. Однако необходимо, прежде всего помнить, о цели данных изданий – они изначально не созданы для увлекательных вечерних чтений под одеялом. Они нужны в первую очередь для того, чтобы ребенок “вошёл во вкус” и почувствовал уверенность в своих силах, чтобы он мог с гордостью рассказать, что прочитал “целую книгу”.

Естественно, что такие книжечки многим родителям кажутся совсем примитивными (и это отчасти правда), и их пугает то, что у ребёнка разовьётся дурной вкус. Но на самом деле основной фокус заключается в том, что детям вдруг открывается магия получения из букв слов, а потом уже и смысла. А поскольку мы говорим о 4-5летних детях, и смысл им нужен достаточно простой, понятный и главное – близкий к их обычной жизни.

Поэтому мы отобрали 3 самых, на наш взгляд, удачных серии, отвечающих выше обозначенной цели.

Пип и его друзья” и “Пип дома” (Издательство “Розовый жираф” )

Это первые изданные 2 набора по 5 книжечек, в которых рассказывается о мальчике и его жизни. Книжечки тоненькие, ребенок справится за пару-минут, НО удовольствия и радости получит на несколько дней.

Серия книжечек Татьяны Русситы “Чей бок?”, “Дом для лис” и “Зато сам” (Издательство “Манн, Иванов и Фербер”)

Относительная новинка, написанная и проиллюстрированная автором, которая поначалу делала это для своих детей, а потом превратила в методику. Тексты постепенно усложняются, в каждом наборе по 8 книжечек.

Письма для тебя. Я научу тебя читать” (Издательство “Айрис-Пресс”)

Здесь так же, как и у Татьяны Русситы, три уровня сложности (в каждом блокноте по 30 писем), но подход несколько другой: каждая страничка в книжечке – это письмо от гномика Гоши, который пишет Вашему ребёнку (марки тоже прилагаются). Каждый день начинающему читателю приходят письма волшебным образом, и, само собой, ребёнку становится любопытно, что же в них такое. Письма ещё хороши тем, что побуждают ребенка отвечать, поэтому по ходу отрабатывается и навык письма.

Вот наши примеры:

И ответ:
За сим на сегодня откланиваемся до следующего раза.
PS: выражено исключительно наше мнение, которое не является (единственно) верным.

Евгений Рудашевский “Куда уходит кумуткан”

Помните старую песню “Машины времени” про вагонные споры последнее дело ……. В этой книге не про споры, но меня не покидало ощущение, что ты в поезде и твой попутчик, сначала пьет чай в железном стаканчике, потом что покрепче, “за окошком стемнело и тянет поговорить”.
Непременное условие, что вы никогда больше не увидитесь, никаких знакомых и точек пересечений нет. Он как-то рассуждает непривычно и какой-то совсем “другой”. Вы тоже уже не чай пьете и спокойно спрашиваете: “Слушайте, а почему вы такой – какого рода – племени, откуда вы, где выросли, откуда вещи какие-то необычные знаете и про то и про это, рассуждаете так. И молодой такой и мудрый (именно мудрый, умный само собой). Это как так получилось?!”
До вашего Таганрога вам ехать и ехать, а попутчик берет и начинает рассказывать все с самого начала про себя. И так богато и не скупо на подробности, на сравнения, на слова диковинные, которые вы не слышали никогда и никогда скорее в тех местах не были, а если и были, то совсем не при тех обстоятельствах. И ты в этой истории, как в коконе. И в ней есть самое главное – чувство, что не врет человек, а смысл врать? И что глубина там, как Байкал, где все началось и происходит. И переживание, и такие темы, что никогда и нигде вы с этим не сталкивались.
Отец фантом. Мама – буддистка, периодически уезжающая в ретриты. Отчимы – буддистский целитель с крапивой в руках, другой белый шаман с острова Ольхон, живущий в современном городе по всем шаманским правилам, сводная сестра Аюна, со знанием шаманского дела и с характером настоящей маленькой разбойницы, друг с распространённым именем Саша, тоже персонаж необычный и по характеру и по судьбе – из семьи голендеров (добровольные переселенцы из Голландии на русский Север), бабушка, которая ела рыбу так, что есть ее с тех пор невозможно, тетя по имени Ооржак Ай-кыс Алдын-ооловна, дядя француз, изучающий русский и пишущий письма, где честно сообщает, что «дела у меня кака бычна», дед ученый, изучающий нерп, но делающий с ним что такое в своем тайном сарае, что страшно, что он за человек такой.
Животные – сами нерпы, кумутканы (эвенкийское слово для обозначения щенка байкальской нерпы, который еще не линял). С заложенными в них природой программами, которые не поддаются пониманию человека. Собака – герой, которая, даже, если не упоминается в начале предложения, то все равно должна писаться с большой буквы.
Природа – Байкал, который, правда, священное море. Насты, буруны, снежные взвеси и заломы, трещины, гул из глубины.
Параллельный мир, легенды, камлание, мистический реализм, который со всеми там связан и перетекает из реальности без всяких “и тут мне приснилось, а поутру они проснулись”. Часть жизни, это даже и объяснять не надо.
Дворы Иркутска в середине 90–х годов, штабы, войны, секретные планы и миссии. А противнику, если что можно домой подбросить зя – что-то типа куклы вуду. Если в твоем штабе дочь шамана, то на войне все средства хороши.
Непрекращающийся поток вопросов, ситуаций, которая как огромная игра ходилка с полем в клеточку: поступил так – иди вперед, нормальный ты человек, струсил, предал, сам себя откидываешь назад. Взрослые тоже играют и взрослые очень разные: и подлые, и бессердечные, и поднимающие руку на сына и жену, и просто, совершенно равнодушные. И ни одного однозначно положительного ребенка и взрослого. Все как в жизни, а не в студии Дисней.
И ты слушаешь своего попутчика, не перебиваешь, не поддакиваешь, весь в этой истории. А когда он закончил, тебе ничего говорить не хочется, молчишь, но с каким-то новым тайным приобретенным опытом. Выходит он из вагона (“среди бескрайних полей”), а ты очень надеешься, что он в другом человек войдет в купе, потому есть еще история “Здравствуй, брат мой Бзоу”, а после первой истории никакая фальшь и, просто, книга сразу не прокатит!

 

Автор: Анна Савина

Профориентационная игра для детей (9-10 лет)

Учиться никогда не поздно. Но если не начать учиться прямо сейчас, то можно не успеть подготовиться к экзаменам, а если не успеть подготовиться к экзаменам, то…

Как жаль, что наши дети этого не понимают.

  • Устали убеждать ребенка в необходимости готовиться к 11+
  • Мечтаете, чтобы дети сами садились за уроки?

Приглашаем ваших детей на профориентационную игру, которая:

  • приоткроет им взрослый мир профессий
  • поможет более осознанно отнестись к домашним заданиям
  • поможет увидеть смысл в бесконечных тестах и экзаменах

Купить билетыhttps://www.eventbrite.co.uk/e/9-10-tickets-29596778762

Юлия Морозова
  • Детский и семейный психолог
  • Фото и видео-терапевт
  • Режиссер документальных семейных и индивидуальных фильмов video-review
Анна Науменко
  • психолог,
  • профконсультант,
  • Ph.D.
  • CPsychol
  • Специалист по психодиагностике

 

Новогодний квест

В этом году мне довелось поздравить более чем 350 русскоязычных ребятишек и конечно было бы весьма странно обойти стороной своих кровных деток и их замечательных друзей!
Для того, чтобы праздник удался, конечно же нужно готовиться заранее, а так же заранее готовиться к тому, что дети – это очень непредсказуемые фурии, которые ваши задумки могут понять не сразу!
В этот раз мы решили устроить для ребят квест- рум или эскейп- рум, а по нашему: “комната-из-которой-вас-не-выпустят-пока-вы-не-решите-все-задания”

Идея, хочу заметить, весьма интересная. Закрываете детишек на час в комнате и спокойно вкушаете салатики с праздничным глинтвейном.
Предварительно рекомендуем установить скайп сообщение или подключить камеру. Очень удобно, да еще и весело, заменит любой новогодний концерт.
Идеи для квест комнаты разнообразны, все зависит от вашего бюджета, склонностей детей и гендерного состава. В нашем случае мы выбрали тематику: “Новогоднее ограбление”.
Благодаря одному очень креативному папе и команде поддержки мы спрятали в комнате 8 заданий с подсказками.
Ответив на все вопросы, ребята должны были найти ключ к кодовому замку, открыть чемодан и достать ключ, который ведёт к свободе, подаркам и всеобщей радости.

Вопросы были рассчитаны исходя из умений и навыков наших детей.
Кто-то хорошо разбирается в нотах, а кто-то силён в азбуке морзе, наша милая и единственная девочка знает все о пони, о которых мальчики не осведомлены. Наша забота о детях не знает предела, как вы понимаете.
Это что касается теории, а теперь поговорим о практике, возможных проколах и предостережениях.
Когда мы( добрые взрослые) заперли детей, и включили оглушающую сирену дети не растерялись.
Сначала они чуть не вышибли дверь, но быстро сориентировались и начали искать другие пути бегства. Из всех полученных инструкций они выхватили основной смысл “ключи- чемодан” и тут же принялись за дело. В считанные минуты чемодан был повержен ( это вам не старый папин дипломат) , как они его еще не разодрали в клочья- удивительно. Ключ лихо открывает дверь и вся орава с хохотом вырывается в кухню, через сад !
Конечно если бы мы были попроворнее, то надо было дверь на кухню запереть, но все происходило молниеносно…

Так что держите от нас лайфхак! Прежде чем усложнять себе жизнь, предупредите детей, что их ждёт и заранее получите от них согласие.
Итак, попытка номер два. Дети сами соглашаются пройти квест.
Здесь мы вам показываем пару мистических фото с заданиями.

Каждое задание мы обрисовывать не будем, предположим, что у нас теперь на этот квест патент и его мы будем беречь, как старинный рецепт,для издевательств над внуками.

Потом прищуриваясь и кряхтя, мы будем сетовать, мол, вот, в наши -то времена задания- то посложнее были.
Но это был не единственный новый челендж 2017 года.

Дед Мороз со Снегурочкой лихо въехали в дом практически на лыжах! Елку зажгли, хороводную песню “В лесу родилась ёлочка” завели.
Мои дети часть слов не знают, другую часть не понимают, но у кого получилось таки спеть, выражаем огромную благодарность за сохранение русского языка и настойчивость!
А раз песню плохо спели, веселим Дед Мороза и играем во всемирно известную игру “крокодил”. У нас был крокодил на двоих.

Снегурочка загадывала не одно слово а сразу два, например, “курица с яйцом”. ребята справились просто великолепно, было смешно, ярко и настроение точно было праздничным!
Следующая фаза- вручение подарков за стишок! Вот вроде бы все просто, но когда тебя окружают креативные мамы и папы, готовься к потрясениям! Виртуозное пение и игра на фортепиано, манекен челендж, зажигательные танцы,скоростное решение ребусов, а стих про артроз, психоз и склероз был лучшим из всех, что я слышала за последние “Ёлки”.

Пока мы веселились вместе с детьми,успел пройти русский, украинский и даже венгерский Новый год! И мы опять в последнюю секунду открывали шампанское. А потом бежали на улицу пускать фейерверки с соседями немцами, но у нас получилось дольше и кричали мы громче, да и вообще мы про фейерверки еще в 1945 уже все друг другу доказали. Англичане, небось, мирно спали, сотрясаемыми нашими визгливыми ракетами.

А потом все пошли пить чай и есть “птичье молоко” и это был самый вкусный торт в моей жизни! Я съела два куска, а потом еще отобрала у сына половинку.
И я надеюсь что 2017 будет воздушный и легкий, как крем, и вкусный, как шоколад!
Я искренне желаю всем, пусть вам будет сладко от объятий друг друга!

Весёлого и интересного вам года, дорогие друзья!

Любимые книги детства родителей

klyaksaАнна Савина задала сентиментальный вопрос о книгах, которые читали мы в детстве, и вот какой список ответов в итоге получился:

1. “Академия пана Кляксы”, Ян Бжехва

2. “Волшебник изумрудного города”, А. Волкова
(купить книгу можно в магазине РДМ)

3. “Три дня в Карликании” Владимира Левшина
(книга есть в магазине РДМ)

4. “Черная маска из Аль-Джебры. Путешествия в письмах с прологом”, В. Левшин, Э. Александрова (тоже есть в наличии в магазине РДМ)

  1. 5. “Республика Шкид”, Г. Белых и Л. Пантелеев

6. “Орден Желтого Дятла”, Монтейру Лобату
(продается в магазине РДМ)

7. “Лев, колдунья и платяной шкаф. Волшебная повесть из эпопеи “Хроники Нарнии”, Льюис Клайв Стейплз

8. Серия книг про Алису Кира Булычева (в нашем магазине)

9. “Приключения Чиполлино”, Джанни Родари

  1. Любимая Анина книжка “Академия пана Кляксы” нашла большее количество единомышленников среди родителей, и почти все сошлись на мнении, что “Волшебник изумрудного города” Волкова – это общее мироощущение и класика нашего детства.
klyaksa1     volshebnik3    volshebnik1    karlikanii    lobalo     chipolinno

 

О нашей жизни и о Детских Песнях

Мы, как известно, живем на выселках, где был в ссылке коммунист Петров. Это я мягко выражаюсь, потому что в прямом эфире. На самом деле, я об этом думаю совсем в иных выражениях. Так вот поэтому, мы очень много ездим на машине. И соответственно много и часто развлекаем дите музыкально.

При этом в текущую машину мы как-то никак не можем вставить закатанные дома CD со скачанными радостями. Это темные силы виноваты и никакие технические советы нам тут не помогут (проверено в полнолуние и в обычные дни). Провидение хочет, чтобы мы слушали только честно купленное в фирменном магазине. Поэтому, дорогие товарищи, слушать приходится по кругу то, что есть. Так, например, два диска “Детской Плошадки” Богушевской и Ко мы с Сашкой оба прослушали с искренним удовольствием первые 20 раз и еще 30 раз радостно спели хором. Вторая сотня прослушиваний идет труднее. Сейчас выбор между послушать “еще разок Площадочку” или иметь дело со скучающим Катьком стоит уже довольно остро. Даже не знаешь, что лучше и куда бежать. Частенько дело кончается “Паровозиком из Ромашково” и грозит дойти до голоса Клары Румяновой. А так нельзя. Живой человек в свободной стране не должен подвергать себя голосу Клары Румяновой добровольно!

cd_gefiltelid_obl-800x600Я все это к чему – единственный детский диск, который доставляет нам удовольствие практически бесконечно – это “Гефилте Лид” дуета Ойф Венг. То есть в буквальном смысле слова – он нам нравится бесконечно и его мы ставим для нашего удовольствия тоже.  В переводе с идиш “Гефилте Лид” Ойф Венг”” означает, что-то вроде “Фаршированная песня на еврейских дорогах. Там музыкальный спектакль про Портного и Ослика, которых хозяйка отправила на ярмарку за большой рыбой “Карп” для субботнего праздника. Они путешествуют, попадают в разные приключения и, конечно, все-время поют. Причем, поют на русском, идиш и иврите. Это вообще своего рода занимательное пособие по еврейским традициям и фольклору.

Только с первого захода, этот как-бы неожиданный переход с русского на «тарабарский» нас просто обескуражил и лишил всякой радости. Ну представляете, едем мы, они поют нашу любимую «Зеленую Карету», Сашка со старшей начинают подпевать, только вошли во вкус, вдруг – ба-бах. Никакой кареты, Бог знает что, подпеть невозможно. И вообще с первых трех раз кажется, что «Площадка куда как зажигательней, давайте еще одну Площадку».

А потом мы послушали раз 5 раз, прислушались и прониклись. Они какие-то очень, теплые, добрые и нежные. Совсем не такие, как «Площадка». Вообще из другого жанра. «Площадка»  «концертная» что ли, а они – свои родные, домашние. Ну и «Площадка» она вся «на ура», а у них все самые разные эмоции, двойное дно и куча всего во смысле. И еще – прислушавшись, заметно, что все еврейские песни переведены или перевод вплетен в ткань самой песни. Так что наша Катя уже все поняла и бодро распевает, не то на иврите, не то на идиш. Мы-то не знаем, мы не различаем, где что. Но тоже поем.

Да, и песни у них на любимые стихи Ренаты Мухи. И «Зеленая Карета», там, как выяснилось, вовсе не случайно, а потому что ее автор вовсе не Александр Суханов, как я всегда думала, а Овсей Дриз – еврейский советский поэт, писавший на идише. Овсей Дриз написал красивое стихотворение, Генрих Сапгир перевел его на русский. А Суханов написал музыку. Такие дела, поэтому у Ойфн Вег она звучит и на русском и на идиш. И кажется теперь, я люблю этот вариант исполнения больше всех. (Нет не всех, ее еще поет мой муж Саша, но это уже личное.)

cd_gefiltelid_obl-800x600Одним словом, покупайте диск, не пожалеете. Дети будут переживать за героев, отгадывать загадки, подпевать еврейский напев нигун, а вы просто получите огромное удовольствие от музыки и поэзии.

Вот, например, смотрите “Я иду по облакам”. Ну и как их можно не любить после этого?

 

___________________________________________________________________________________

PS:

cd_jamblee_obl-800x600А еще у Ойфн Вег есть диск «Синерукие Джамбли», но о нем я уже писала и его мы тоже слушаем бесконечно.

Там, кстати, много что из стихов в переводе с английского и забавно находить оригиналы. Вот например, “Уточка и Кенгуру” – Эдварда Лира.

А вот оригинал.

Ну я даже не знаю, что лучше. По мне так и то и другое прекрасно. Наше только сложнее, конечно.

«Жили-были…»

Во вторник 25 октября в санкт-петербургской галерее «Борей» прошла удивительная и очень необычная выставка.  60 графических работ изображали сюжеты русских народных сказок воплощенные в жизнь художниками из рахных стран: «Снегурочка», «Крошечка-Хаврошечка», «Гуси-лебеди», «Ивашко и Баба Яга». Непохожие по стилистике, цветовой гамме иллюстрации каждый раз заставляли удивляться, как же по разному мы все-таки видим мир.

Выс13940959_1115678718490624_826547480_nтавка состоялась благодаря двум девушкам, которые три года своей жизни посвятили этому проекту. И если преподающая русский язык в Великобритании Наташа Ховард имеет к русской сказке самое непосредственное отношение, как носитель языка и культуры, то для  итальянки Изабеллы Маззанти погружение в славянский фольклорный мир стало настоящим открытием. Перед дамами стояла непростая задача – найти переводчика, выбор пал на драматурга Ники Орфану, которая пересказала сказки на английском, что позволило иллюстраторам  из разных стран приступить к работе: Изабелла Маззанти, Фабио Манчини, Сара Кунха, tim-dowling-little-ivan-and-baba-yaga Жули Рувьер, Тим Даулинг,  Кьяра Бенедетти, Йохан Сакре, Рита Петручиоли, Иван Дьюк, Даниэла Тьени, Смити Коллина, Ариэль Виттори, Розария Баттилоро, Зося Дзержавска, Марко Сома, Лиза Рендина, Джорджия Касетти, Джорджия Маррас, Марианна Коппо,  Мариэтта Рен, Марилиса Контронео, Алессандро Мартос, Грета Кселла – все эти люди с большим трепетом отнеслись к нашему фольклору, и иллюстрации получились удивительные.

Изабелла Маззанти: “Традиционная русская культура всегда притягивала меня: она частью моего детства и бесконечный источник вдохновения для моего творчества: народные мотивы, орнаменты, цвета, герои, их магическое и необяснимое влияние я ощущаю в моей работе каждый день”.

Изабелла Маззанти так вдохновилась, что стала делать бумажных кукол. У Алёнушек, Иванушек и Баб-Ежек шевелятся ручки и ножки, и они могут стать не просто обычными куклами, но героями мультфильмов. И у нас есть большие шансы это увидеть и испытать собственными глазами… а когда? об этом вы скоро узнаете …

специально для Русского детского мира из Санкт-Петербурга
Маргарита Баскакова-Баскер

26_zhili-byli_v-1426_zhili-byli_v-28 26_zhili-byli_mast-klass_26-okt-17 26_zhili-byli_mast-klass_26-okt-20 26_zhili-byli_mast-klass_26-okt-27 13942276_1116425108415985_2100854728_n  zhili-byliisabella-mazzanti-swan-geese-3

“Скрипка неизвестного мастера” Н. Дашевской

Отзыв Маши Картер, 11 лет (победительницы конкурса «Книгуру в Британии» среди детей 11-13 лет)

«Скрипка неизвестного мастера»

kniguruMAshaКак мне понравилась эта книга. И жалко было, что она закончилась. Грустно было, и хорошо. Мне в ней было все-все понятно, и даже когда вначале шло два сюжета. А потом они сошлись в один. То было хоть чуть-чуть непонятно, сразу стало ясно. Как в «Гарри Поттере» – все где-то рано или поздно пересекается. Было очень увлекательно, и захватывающе. Даже то, что мальчик сначала не хотел играть на скрипке, а потом захотел – да, и у меня так бывает. Иногда лень за пианино садиться, а иногда, когда уже хорошо произведение знаю, или мне дадут музыку красивую играть, то так здорово, что я играть умею.

События в книге чередуются по времени: наше время, сейчас, и Италия времён известного мастера скрипок Страдивариуса. Здесь было очень интересно узнать – кто автор скрипки, полученной в наследство от дедушки главным героем Кешкой. И еще интересно, как в детективе – как связаны с собой Кешка и его учитель музыки – Михаил Соломонович.

Я обсуждала эту книгу с мамой, и мы поняли, что основная идея и мысль этой истории: если в тебе есть талант, то в землю его не зароешь, он всегда обязательно проявится и его надо обязательно использовать. Но чтобы его реализовать, надо много работать и любить свое дело. В книжке было сказано: «Раз тебе дан талант – ты несёшь ответственность. Свой талант ты должен донести до людей.»

В книжке очень хорошие и добрые герои: Кеша, Тигр, Таня. Они даже прощают грубость учителю математики за его одаренность и за то, как он любит свой предмет – математику. У ребят очень дружеские отношения между собой, с родителями и учителями. И это тоже важно в книжке – важно найти друзей, поддерживать их. Здорово, когда тебя окружают хорошие взрослые – родители, учителя.

А еще мне очень понравилось отношение автора книги к музыкальному инструменту – скрипке. Как Нина Дашевская описывает процесс создания инструмента. Оказывается создать скрипку – это очень долгий и тяжелый труд. Но когда у Мастера получается инструмент и он зазвучит – это для него самое главное, он тогда считает, что не зря прожил жизнь. Мама мне сказала, что Нина Дашевская сама музыкант и играет в оркестре. Здорово, когда люди так любят то, что они делают. Я рада, что прочитала эту книгу и я была очень рада познакомиться с Ниной Дашевской, когда она к нам приезжала на прошлой неделе в Кембриджскую Русскую школу.

Нина была такая… другая. Вроде тихая, спокойная, а все наши мальчишки слушали ее и вопросы задавали. Она точно знает, как с ребятами обращаться! И еще она нам играла на скрипке – это было красиво!

КУПИТЬ КНИГУ “СКРИПКА НЕИЗВЕСТНОГО МАСТЕРА” В АНГЛИИ